オンタコナス
初めて耳にしたのは、チビの友達のはじめ君が初めて我が家に遊びに来て、リビングで一緒に遊んでいたときのこと。
何かの話を二人でしていて、チビがふざけて「このオンタコナスが〜!」と笑いながらはじめ君に言った。
「温蛸茄子」?
僕の耳に入ったその言葉は、上記の漢字に変換されたが、かろうじて論理的思考を保っている僕の脳が、その変換を認めなかった。
僕:「今、何て言ったの?」
相方:「おんたこなす(笑)」
僕:「それ、どういう意味?」
チビ:「オンタコナスはオンタコナスだろ〜が〜!」
...ああ、「おたんこなす」かぁ(笑)
僕も昔は「貨物列車」を「かもつられっしゃ」と発音していたらしいから、人のことは言えないのだが、上手(?)に間違えるなぁ...とちょっと感心した。
0 件のコメント:
コメントを投稿